2009'05.01.Fri
真是令人覺得有夠驚恐的消息,以下影片內容轉自巴哈姆特:
--
繼續讀完以後是負評與感想,慎入。
--
繼續讀完以後是負評與感想,慎入。
本來看到MHFO來台灣的消息覺得蠻高興的,後來看到是新幹線代理的以後,就完全無言了,而且原以為宣傳影片是原日版的,結果被配上中文字幕,一點FU都沒有啊。淚奔(快還我原來清新的日版)
而且,又聽到新幹線(以下稱新斷線)代理的,一股狩魂都被焦熄了,這麼優質的遊戲,為什麼要找這種爛公司來代理,到時台版的肯定追隨以前代言的遊戲一樣變成:斷線、LAG、修不好、然後還要伴隨一堆小白在上面玩,光想就覺得灰心。
特別是開外掛的,顯血的、打注音文的。
原先聽到這消息時真的很高興,不過,跟獵團的朋友們討論完以後,大家的想法是,我們的MH淨土被玷污了。沒錯,大家都很想玩MHFO,也很期待它進到台灣的市場,但是卻不是希望在這種糟糕的代理的情形下進到台灣。
原先還不怎麼無言,等晃到官方網站去看了以後,完全覺得失落,對,就是翻譯的問題,我不敢說我的日文程度很好很棒,我甚至連日文的50音都記不全,但是我真的沒辦法接受中文的翻譯出現在魔物獵人的世界或遊戲上。
或許一開始玩這個遊戲時會覺得滿頭霧水,當個日文盲很辛苦,但跟著戰友,跟著WIKI,總能夠漸漸成長,找到自已要的資料跟更新,但難道這些不是身為一個獵人必須經過的過程?就好像是新米獵人剛到這個村開始狩獵一樣,隨著任務的困難度磨練,漸漸的得到趣味,在狩獵的過程中找到技術的指引,向更難的更兇惡的魔物討戰一般。。。
上市情報披露的當天,幾個朋友跑來問我,會不會加入這個遊戲,我想我的答案是否定的,雖然我不得不承認,新的防具跟武器很吸引我,但台版的MHFO我真的不能接受它的中文模式,而日版的MHFO5.0的版本,則是引來日本玩家的怒火。。。未來MHFO會不會變糟,很難說。
所以,我還是繼續玩PSP版好了。XD
而且,又聽到新幹線(以下稱新斷線)代理的,一股狩魂都被焦熄了,這麼優質的遊戲,為什麼要找這種爛公司來代理,到時台版的肯定追隨以前代言的遊戲一樣變成:斷線、LAG、修不好、然後還要伴隨一堆小白在上面玩,光想就覺得灰心。
特別是開外掛的,顯血的、打注音文的。
原先聽到這消息時真的很高興,不過,跟獵團的朋友們討論完以後,大家的想法是,我們的MH淨土被玷污了。沒錯,大家都很想玩MHFO,也很期待它進到台灣的市場,但是卻不是希望在這種糟糕的代理的情形下進到台灣。
原先還不怎麼無言,等晃到官方網站去看了以後,完全覺得失落,對,就是翻譯的問題,我不敢說我的日文程度很好很棒,我甚至連日文的50音都記不全,但是我真的沒辦法接受中文的翻譯出現在魔物獵人的世界或遊戲上。
或許一開始玩這個遊戲時會覺得滿頭霧水,當個日文盲很辛苦,但跟著戰友,跟著WIKI,總能夠漸漸成長,找到自已要的資料跟更新,但難道這些不是身為一個獵人必須經過的過程?就好像是新米獵人剛到這個村開始狩獵一樣,隨著任務的困難度磨練,漸漸的得到趣味,在狩獵的過程中找到技術的指引,向更難的更兇惡的魔物討戰一般。。。
上市情報披露的當天,幾個朋友跑來問我,會不會加入這個遊戲,我想我的答案是否定的,雖然我不得不承認,新的防具跟武器很吸引我,但台版的MHFO我真的不能接受它的中文模式,而日版的MHFO5.0的版本,則是引來日本玩家的怒火。。。未來MHFO會不會變糟,很難說。
所以,我還是繼續玩PSP版好了。XD
PR
カレンダー
カテゴリー
フリーエリア
最新コメント
最新記事
(05/11)
(05/10)
(05/09)
(05/08)
(05/07)
最新トラックバック
プロフィール
HN:
No Name Ninja
性別:
非公開
ブログ内検索
アーカイブ
最古記事
P R